การแปลให้เก่ง คู่มือนักแปลมืออาชีพ

ผู้เขียน: ผ่องศรี ลือพร้อมชัย (วัชรวิชญ์)

สำนักพิมพ์: ศูนย์หนังสือจุฬา/chula

หมวดหมู่: หนังสือเตรียมสอบ แนวข้อสอบ , เรียนรู้ภาษาต่างประเทศ

0 (0) เขียนรีวิว

315.00 บาท

350.00 บาท ประหยัด 35.00 บาท (10.00 %)

จำนวนคะแนนที่ได้รับ 12 คะแนน

อยากทำงานแปลหนังสืออย่างมืออาชีพต้องอ่านเล่มนี้ เล่มเดียวเอาอยู่ ทั้งแปลให้เป็น แปลให้เก่ง เหมาะสำหรับทั้งนักแปลหน้าใหม่ และนักแปลมืออาชีพที่อยากพัฒนาฝีมือ อ่านให้รู้จักรู้ใจนักแปลตัวจริง การแปลให้เก่ง < แสดงน้อยลง อยากทำงานแปลหนังสืออย่างมืออาชีพต้องอ่านเล่มนี้ เล่มเดียวเอาอยู่ ทั้งแปลให้เป็น แปลให้เก่ง เหมาะสำหรับทั้งนักแปลหน้าใหม่ และนักแปลมืออาชีพที่อยากพัฒนาฝีมือ อ่านให้รู้จักรู้ใจนักแปลตัวจริง การแปลให้เก่ง
  • ส่วนลด:
    ลด 10%
  • โปรโมชั่น:Naiin.com ช้อปหนังสือคุ้ม ลดแรง ต่อที่ 1 หนังสือลดเลย 10%

315.00 บาท

350.00 บาท
350.00 บาท
ประหยัด 35.00 บาท (10.00 %)

จำนวนคะแนนที่ได้รับ 12 คะแนน

จำนวน :

1

  • โปรโมชั่นพิเศษ:
    • Naiin.com ช้อปหนังสือคุ้ม ลดแรง ต่อที่ 2 ลดเลยทันที 150 เมื่อซื้อครบ 1200.-
จำนวนหน้า
240 หน้า
ประเภทสินค้า
ขนาด
17 x 21.5 x 1.5 CM
น้ำหนัก
0.354 KG
บาร์โค้ด
9786169299301

รายละเอียด : การแปลให้เก่ง คู่มือนักแปลมืออาชีพ

การแปลให้เก่ง คู่มือนักแปลมืออาชีพ

อยากทำงานแปลหนังสืออย่างมืออาชีพต้องอ่านเล่มนี้ เล่มเดียวเอาอยู่ ทั้งแปลให้เป็น แปลให้เก่ง เหมาะสำหรับทั้งนักแปลหน้าใหม่ และนักแปลมืออาชีพที่อยากพัฒนาฝีมือ อ่านให้รู้จักรู้ใจนักแปลตัวจริง การแปลให้เก่ง เป็นคู่มือแจกแจงวิธีเป็นขั้นตอน มีตัวอย่างให้ดูทั่งที่ถูกและผิด เข้าใจทั้งวิธีหางานแปล วิธีทำงานแปล วิธีตรวจงานแปล พร้อมข้อมูลเรื่องลิขสิทธิ์ จรรยาบรรณ และมาตรฐานอาชีพ


คำนำ : การแปลให้เก่ง คู่มือนักแปลมืออาชีพ

มีหลายคนบอกว่า...."หนังสือเปลี่ยนชีวิตคนได้" ....."หนังสือคือแหล่งเรียนรู้ที่ดีและถูกที่สุด"......"หนังสือคือประตูสู่โลกกว้าง" และอีกมากมายความเห็น มีบางแห่งก็วัดความเจริญของประเทศด้วยจำนวนหนังสือในห้องสมุด จากความร่วมมือของสมาคมนักเขียนแห่งประเทศไทย สมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย สมาคมเรขศิลป์ไทย ชมรมบรรณาธิการไทย ชมรมนักออกแบบภาพประกอบไทย และมิตรรักสหายร่วมรบในสมรภูมิน้ำหมึกมากมายหลายท่าน ในนามของสมาคมผู้จัดพิมพ์ฯ ขอคารวะความมุ่งมั่น พยายามของทุกท่าน ที่ร่วมกันสรรค์สร้าง ความปรารถนาดีต่อธุรกิจหนังสือของประเทศ สมกับที่พวกเราคนทำหนังสือเชื่อมั่นเสมอว่า..."หนังสือไม่มีวันตาย"

จรัญ หอมเทียนทอง

นายกสมาคมผู้จัดพิมพ์และจำหน่ายหนังสือแห่งประเทศไทย


สารบัญ : การแปลให้เก่ง คู่มือนักแปลมืออาชีพ

    • บทที่หนึ่ง รู้จักนักแปล
    • บทที่สอง รู้เท่าเข้าใจงานแปล
    • บทที่สาม เตรียมงาน
    • บทที่สี่ ทำงาน
    • บทที่ห้า เก็บงาน
    • บทที่หก จรรยาบรรณ ลิขสิทธิ์ และค่าแปล
    • บทที่เจ็ด อุปกรณ์ช่วยแปล
    • บทที่แปด มาตรฐานอาชีพและคุณวุฒิวิชาชีพ

เนื้อหาปกหลัง : การแปลให้เก่ง คู่มือนักแปลมืออาชีพ

อยากทำงานแปลหนังสืออย่างมืออาชีพต้องอ่านเล่มนี้ เล่มเดียวเอาอยู่ ทั้งแปลให้เป็น แปลให้เก่ง เหมาะสำหรับทั้งนักแปลหน้าใหม่ และนักแปลมืออาชีพที่อยากพัฒนาฝีมือ อ่านให้รู้จักรู้ใจนักแปลตัวจริง การแปลให้เก่ง เป็นคู่มือแจกแจงวิธีเป็นขั้นตอน มีตัวอย่างให้ดูทั่งที่ถูกและผิด เข้าใจทั้งวิธีหางานแปล วิธีทำงานแปล วิธีตรวจงานแปล พร้อมข้อมูลเรื่องลิขสิทธิ์ จรรยาบรรณ และมาตรฐานอาชีพ

รีวิว


0.0
  • 5
    0%
  • 4
    0%
  • 3
    0%
  • 2
    0%
  • 1
    0%
เฉลิมพระเกียรติ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว